Я – ПОЛИГЛОТ. УРОК 4 – Французский язык

Это один из самых красивых и, пожалуй, самый романтичный язык в мире. Недаром французский язык часто называют языком влюблённых, поэзии и любви. Когда-то французский язык играл одну из ключевых ролей на мировой арене и потерял статус “всеобщности” лишь в начале 19 века.

С трудом можно представить, что когда-то такой популярный сегодня английский язык уступал по популярности французскому. “Dieu et mon droit” (“Бог и моё право”) – именно на французском языке сделана надпись на гербе Великобритании, да и парламентский акт, заставивший британских граждан использовать английский, был написан на французском языке. До этого на протяжении более чем 600 лет французский язык был официальным языком Англии.

Французский язык является одним из лидеров по числу слов, которые вошли в обиход народов разных стран. Среди них: кафе, ресторан, шампанское, шоколад и другие. Многие устойчивые выражения так же пришли к нам именно из французского языка. Например, по-французски «assiette» [асьéт] — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».

Согласно классификации языков по сложности французский язык является одним из лёгких языков. Хотя для многих его освоение представляется достаточно непростым. Например, в большинстве европейских языков названия числительных от 20 до 90 образуются по стандартной схеме — созвучно с базовыми числами от 2 до 9. Однако во французском языке названия некоторых чисел имеют странную логику. Так, число 70 произносится ‘soixante-dix’, что переводится как «шестьдесят и десять», 80 — ‘quatre-vingts’ («четырежды двадцать»), а 90 — ‘quatre-vingt- dix’ («четырежды двадцать и десять»).

Самой употребляемой буквой во французском языке является буква “e”. В 1969 году вышел роман французского писателя Жоржа Перека «La disparition». Одной из ключевых особенностей романа стало то, что в нём не было ни одной буквы “e”. По такому же принципу — без буквы “e” — книга была переведена на английский, немецкий и итальянский языки. В 2005 году роман вышел на русском в переводе Валерия Кислова под названием «Исчезание». В этом варианте нельзя встретить букву “о”, так как именно она является самой частой в русском языке.

1. Разучите слова по теме “Любовь”

cœur [кёр] – сердце

amour [амур] – любовь

rosier [розьé] – роза

sucrerie [сюкрорú] – конфеты, сладости

Putto [пюто] – Амур

Воспользуйтесь несколькими красивыми признаниями в любви на французском языке. Это очень романтично!

Je t’aime [жё тэм] – Я люблю тебя.

T’aimer c’est facile, te le dire c’est dificile, mais t’oublier c’est impossible. [тэ мэ сэ фасиль, тё лю дир сэ дифисúль, мэ тублие сэт эмпосибль] – Любить тебя – просто, признаться в этом – трудно, а забыть тебя – невозможно.

Je préfère mourir dans tes bras que de vivre sans toi. [жё пр´эфэр мурир дан тэ бра кё ду вивр сан туа] – Лучше умереть у тебя в объятьях, чем жить без тебя.


Возврат к списку